W jakim języku mówią emocje? Wszystko, co istnieje na świecie. Istnieją najwyraźniej nieprzekładalne słowa, które zawierają nastroje i uczucia. Obce idiomy, które odpowiadają jednak uniwersalnym gestom.

Niektóre wyrażenia w językach bardzo od nas odległych opisują jednym słowem pewne sytuacje typowe dla zakochania, w przypadku których użylibyśmy kilku słów lub nawet całych zdań.

Biuro podróży Expedia stworzyło serię ilustracji, które pokazują dziesięć sposobów wyrażania swoich uczuć poza „kocham cię”. Od Grenlandii po Norwegię, od Libanu po Walię, od Brazylii po Sri Lankę, oto kilka przykładów słów, które pokazują, jak miłość nie zna różnic, ale ma wiele aspektów.

To niewypowiedziane słowo w języku plemienia Yamana reprezentuje wyraz pożądania między dwojgiem ludzi zbyt nieśmiałych, by wykonać pierwszy krok.

Cwtch

Walijskie słowo cwtch oznacza nie tylko czuły uścisk, ale bezpieczne miejsce w ramionach ukochanej osoby.

Ya'aburnee

W języku arabskim Ya'aburnee to wieczna miłość , osoba, z którą jest się w życiu, ale którą można znaleźć także w życiu pozagrobowym.

Forelsket

W języku norweskim słowo to jest używane na określenie pierwszego zauroczenia i następującej po nim euforii, jakbyś leciał w chmurach.

5) Iktsuarpok

W języku Eskimosów ktsuarpokInuit to nic innego jak uczucie oczekiwania na spotkanie z kimś, ta dziwna emocja, która nas niecierpliwi.

Viraag

W języku indyjskim viraag wskazuje na stan umysłu, który pojawia się, gdy osoba, którą kochasz, jest daleko od nas, mieszankę smutku i pożądania.

Cafuné

W języku portugalskim głaskanie włosów ukochanej osoby, przeciągając palcami po włosach, wyraża się tym słodkim gestem: cafuné.

Oodal

Na Sri Lance fałszywy gniew między kochankami po walce wyraża się słowem Oodal. W języku tamilskim jest to wielka miłość, która pojawia się po kłótni.

Gigil

W najpopularniejszym języku Filipin słowo gigil określa nieodpartą potrzebę szczypania lub ściskania ukochanej osoby.

Ale nie są jedynymi, oto inne:
  • 10 DOWOLNYCH SŁÓW MIŁOŚCI, ALE O NAPRAWDĘ GŁĘBOKIM ZNACZENIU
  • 10 (PRAWIE) JAPOŃSKICH SŁÓW WCHODZĄCYCH W PRZEDŁUŻENIE, ALE O NAPRAWDĘ GŁĘBOKIM ZNACZENIU

Flechazo

W języku hiszpańskim flechazo to nic innego jak nasza miłość od pierwszego wejrzenia, miłość od pierwszego wejrzenia, strzała Kupidyna, moment, w którym widzimy osobę po raz pierwszy i rozumiemy, że chcielibyśmy mieć ją po swojej stronie. Ilustracje Dominella Trunfio

Popularne Wiadomości