Na świecie jest ponad 7 milionów kobiet, które padły ofiarą przemocy, a we Włoszech co roku ponad 100 ginie z rąk mężczyzn, którzy mówią, że je kochają.

Ale jak to może być miłość, akt przemocy , brutalny język, chory, zaborczy, bezwzględny związek. Niesamowite liczby tych, którzy widzą kobiety atakowane, bite, prześladowane, prześladowane, blizny, zabijane.

Za mało jednak tych, którzy mówią o skargach i wymierzonej sprawiedliwości.

Nawet dzisiaj istnieje potrzeba obchodzenia Dnia Eliminacji Przemocy wobec Kobiet , jest to najbardziej dramatyczny fakt.

Takie miłości są bezużyteczne , nie wzbogacają naszych dni, wysysają nam siłę, anulują nas do tego stopnia, że ​​stają się sukubami i zdezorientowanymi.

Miłość to po prostu nie miłość.

Wszystkim wam, nam wszystkim, chcemy zadedykować ten wiersz: „Zasługujesz na miłość”, którą wielu przypisuje Fridzie Khalo, ale którą w rzeczywistości jest Estefania Mitre, młoda meksykańska artystka (Tłumaczenie Milton Fernandez).

Tutaj oryginalna publikacja na swoim blogu.

Zasługujesz na miłość

Zasługujesz na miłość, która chce, żebyś był rozczochrany,
ze wszystkim i powodami, które sprawiają, że szybko wstajesz,
ze wszystkim i demonami, które nie pozwalają ci spać.

Zasługujesz na miłość, która sprawia, że ​​czujesz się bezpiecznie, jesteś w
stanie pożreć świat, gdy ona idzie obok ciebie,
że twoje uściski są idealne dla jej skóry.

Zasługujesz na miłość, która chce z tobą tańczyć,
która znajduje niebo za każdym razem, gdy spojrzy ci w oczy
i nigdy nie zmęczy się czytaniem twoich wypowiedzi.

Zasługujesz na miłość, która cię słucha, kiedy śpiewasz,
która wspiera cię, gdy robisz z siebie głupka,
szanuje twoją wolność,
która towarzyszy ci w locie,
która nie boi się upadku.
Zasługujesz na miłość, która wymiata kłamstwa,
która przynosi iluzję,
kawę
i poezję.

Zasługujesz na miłość

„Mereces un amor que te quiera despeinada,

z todo y las razones que te levantan de prisa,

z todo y los demonios que no te dejan dormir.

Mereces un amor que te haga sentir segura

que pueda comerse el mundo, chodzisz de tu hand,

que sienta que tus abrazos van perfectos con su piel.

Mereces un amor que quiera bailar contigo

que visit el paraíso cada vez que mira tus ojos,

y que no se aburra nunca de leer tus expresiones.

Mereces un amor que te escuche cuando cantas

que te apoye en tus ridículos,

que respete que eres libre,

que te acompañe en tu vuelo,

que no le asuste caer.

Mereces un amor que se lleve las mentiras

que te traiga la ilusión, el café y la poesía. ”

Dominella Trunfio

Popularne Wiadomości

Monsanto płaci fałszywym rolnikom za sponsorowanie i obronę glifosatu

Fałszywi rolnicy płacili za sponsorowanie produktów zawierających glifosat. Nie, to nie żart, to właśnie potępił Greenpeace Uk w The Independent: Monsanto and Tobacco, międzynarodowe koncerny, które zawsze toczyły wojnę z ekologami, znalazły ten chwyt, by stać się propagandą.…